Invoking Osiris

FORMULAE for the bringing in of Osiris-Sokar, in connection with the
mysteries spoken heretofore.

Hail, royal one, coming forth in the body!
Hail, hereditary son, chief of the ranks of the gods!
Hail, lord of many existences!
Hail, thou whose substance is like gold in the temples!
Hail, lord of the duration of life, giver of years!
Hail, lord living throughout eternity!
Hail, lord worthy of many hundreds of thousands of praises!
Hail, brilliant one, both at thy rising and thy setting!
Hail to him who maketh pleasant all that which breatheth!
Behold the lord of great fear and trembling
Hail, lord of many divinities!
Hail, resplendent one-with the white crown, lord of the royal crown!

THE CHANTS
http://www.sacred-texts.com/egy/boi/boi05.htm
(B.M. PAP. 10188)

Behold the lord Osiris! (Repeat four times the Formula.)

Is not his Kher-Heb priest 1 held in awe in this temple--great in
heaven and great on earth? (Repeat four times the formula.)
Are not the two impersonators of the goddesses, and Hunnu, the
beautiful, approaching to thy shrine at this moment? (Repeat twice.)
Do we not behold the excellent sistrum-bearer approaching to thy
temple and drawing nigh, though thou hast departed from us?
Lo, Hunnu, the beautiful, passeth over the land hourly and yearly,
at his proper-season;
He, the purified image of his father Tenen, the essence of deep
mysteries:
He proceedeth from Tum, the most excellent lord:
Perfect is he, like his father, the eldest god born of the body of his
mother!
Come thou to us with thy attributes
Let those among us who travel not thy path be embraced by thee:
Beautiful of face and greatly beloved is the image of Tenen, 3 male
lord of love, adored when he exhibiteth himself.
His limbs fail from his being bound;--
Come thou in peace, oh thou lord of those among us who behold the two
goddesses united!


Afflictions and evils exist not for thy members, for they are not of
thy creation.
Oh thou, our chief, turn again thy face toward us,--thou mighty one,
great one among the gods!
The path that is visible to thee is one that cannot be described, oh
thou child Hunnu,
For it doth remain, though thou goest forth through heaven and earth
with thy attributes!
Lo, thou art as the Bull of the two goddesses--come thou, child
growing in peace, our lord!
Behold us! Thy essence existeth with us like as the essence of Tebba 1
existeth in the place of his destruction.
Come thou in peace, oh great child of his father Mentu!
Within thy temple fear thou not:
Thy son Horus avengeth thee, and he woundeth and carrieth away him who
lurked in his den,
He whose name a daily flame destroyeth from among the gods--Tebha
perisheth as waste matter.
As for thee, thou hast thy temple
Therein fear thou not Set, nor every calamity done by him or brought
about by him.
Nut proceedeth forth, and embraceth thee with joyfulness;



Travel thou through the land among us, odorous at thy coming forth.
Rebels behold us gazing upon thy face, glowing in its marvellousness.
Behold! our lord is upon our left hand, and behold the beautiful face
of the beloved lord turned toward us!
Lo! the Bull, begotten of the two cows Isis and Nephthys!
Lo! there cometh the bearer of the bronze-coloured sistrum, as the
praises increase;
Beautiful when he beholdeth him, the lord, among the seated ones,--
He, the progeny of the two cows Isis and Nephthys, the child
surpassingly beautiful!
He appeareth unto us in thy image, like the one beloved.
Behold thou me, thy sister Isis, loved of thy heart, loved by thy
body;
Loved art thou, because of the inundation of the land this day.
Travel thou among us, oh thou praised one,--
Raise us living in place of what thou hast made empty.
Come thou in peace, oh our lord, whom we behold; our prince!
Approach in peace; drive away tempest from before our temple;
Send thy protection over us like a male protector (Repeat.)



Lo! the two goddesses! Behold Osiris, bull of Amentit, who is alone
established!
Very great is he among the gods; the virile infant, the great heir of
Sab, 1 born the image of the God of Gods!
Come thou to the two widowed goddesses
There goeth about thee the whole, circle of the gods, and they meet
with thee!
Behold, Set 2 cometh--grievous is his name when uttered near thy
shrine, in presence of thy father, oh Ra;--
He is cast forth to contend with opponents
Come surely to thy priests, striving and grieving before thy temple;
Come surely to thy priests, in none other than thine own image!
Our lord sitteth down in his temple in peace alone; the great
conqueror is his name.
After his long suffering he resteth, taking dangerous council against
his enemies
He smiteth the land in his designs.
Go forth, great one with the gods;
And with thee the circle of the gods in front, with the instrument-
for-
opening-the-mouth, that it may equal thy perfection before the gods.
Walk through the land entirely, great one which art a body, with the
royal Uraeus upon his forehead.


He is carried within his heart;
At his coming, the whole speech of the god loved alone is found; his
soul is exceedingly beloved.
Live thou in repeated union with the two goddesses;
Thy arms shall attain their desire now as formerly;
Thou hast proclaimed thyself under thy signet as a king of the circle
of the gods--the lord!
Thy priests surely come; thy father Ra smiteth that which hath evil
designs.
The circle of the gods surroundeth thy pathway, and they meet with
thee:
Destroy thou the evil ones and the great calamity which has fallen
upon the two counterparts, Isis and Nephthys:
Thy house is holding festival for the calamity (of evil-doers).
His enemies are cut off by disaster from him, when they behold him:
He overfloweth the land as is his custom.
He hath driven away disaster from Nut; the surface, of the earth hath
he laid bare, and carried it away in his chariot:
He hath carried away and smitten the enemies of thy father, oh Ra, to
justify himself. Thy son Horus is fettered so that he may not answer
to thee:


Traverse thou the land in thy manifestations, stride thou like Nut
over the four quarters of the world.
Thou passest over the land, above the godly temples of the two
goddesses, Isis and Nephthys:
At thy proceeding thou art exalted twice over.
Behold, Set in his chariot--thy enemies are not his enemies!
Come thou into thy temple, oh Osiris, and seek for thy place;
Behold thou, and hearken to the speech of Horus, lying in the arms of
his mother, Isis:
Overcome thou indeed in the two lands, oh lord!
Carry out thy word, preserve it in the temple, inscribe thou it, oh
great God;
Restrain with thy manifestations, in thy going forth from thy temple,
oh Osiris!
Come thou in peace to thy seat, oh lord, Conqueror!
Show us the great Bull, the lovable lord, as he shall become!
Thy duck, thy sister, Isis, produceth the sweet odours belonging to
thee and with thee,
Yet thy way doth not tend toward us, oh our lord!
Give thou life from the beginning unto believers!


Hail! Guard thou the inundation in the land of Tesdu, 1 like as thou
hast never done before!
Thy sister cometh to thee; she openeth for thee her arms, oh great
god, living, great, beloved!
She dandleth thy son in front of thee, at the head of the south and
the north!
The lord of ornamentation, the great male one in the heaven of the
gods, is decorated!
Thou camest from thy mother, Nut; she spread herself out before thee
at thy coming forth from her;
She protected thy limbs from all evil; she followed thee as her babe.
She drove away every danger from thy limbs, chiefly that which was
harmful to thee, thou child, the lord.
He goeth forth from Nut; he gazeth upon this land as its head, he the
only lord, the child!
Thou goest forth from this cow which conceiveth from the gods, oh thou
opener of the underworld in its time!
Lo! the child followeth; thy father Ra remains not;
Thy son Horus shall take vengeance for thee upon the enemy for every
calamity brought about by him.


Come thou to thy temple, and fear thou not!
Come thou to thy temple, and fear thou not!
Behold the two impersonators of the goddesses behold the excellent
sistrum-bearers!
Approach to thy temple! Be thou exalted twice over in thy temple!
Lo, the gods are in their places! I am the glorious sister of her
elder brother!
Thy wife, the elder of thy mother!
Come thou to me, running after my heart, which would look upon thee;
Thy back hath never been beheld by me-make clear the way to us, before
me.
Behold Ra in heaven! Protect, oh Nut, the land!
Make a shadow in the land as doth Ra: inflame the heart, that thou
mayest escape evil:
Inflame the heart, to cause thee to come after me!
Lo! thou canst not prevent it from turning me toward thee.
Firm are the dwellings of Osiris returning on his paths!
I am seeking after love: behold me existing in the city, great are its
walls,
I grieve for thy love toward me-come thou only, now that thou hast
departed!
Behold thy son, who causeth Tebha 1 to retreat from destruction!


Hidden am I among the plants, and concealed is thy son that he cannot
answer to thee, while this great calamity remaineth!
Yet concerning thee, there is no likeness of thy flesh left:
I follow thee alone and surround the plants, each of which holdeth
danger for thy son,--
Lo, I, a woman, in front of all!
Behold this male child! Lo, I know, I and the Opener-of-Ways, Osiris.
I go about thy ways, I turn back towards my elder brother, escaping
from danger.
I inflame the hearts of hundreds of thousands, and ponder greatly upon
the gods.
Behold us, oh lord! let thy love not lack before our faces, thou male
one, sweet lord, ruler of Egypt, lord eternal!
Fly thou with life, prince everlasting; destroy the ones who know not
the goddess, thou ruler of Upper and Lower Egypt, the lord!
Command over Deseret: --there thou remainest not,
For full of me is the heart which existeth in him, the elder, the
lord!
Command over the Nome of Iqertet!
Come to me with thy attributes Come in peace!
Come in peace, oh ruler of Upper and Lower Egypt, thou prince!

Come in peace because of our love for thee--come like the breath, like
my love at beholding thee!
My arms are raised for thy protection; love thou me!
Love thou me in the two orbits of the Realms of Osiris, full of my
pondering about thee!
There thou dost receive a fillet for the hair among them who dwell
therein;
Breezes blow for thee with perfume, oh husband, elder, lord beloved!
Come thou in peace to thy temple--lo, the excellent sistrum-bearer
approacheth to thy house, with his instrument of music on his arm.
(Repeat twice.)
Thou dost take from thy shrine thy possessions as the male one of
Amentit, the place of thy shrine;
Thy body is before the temple of Hennu. Hail! in thy name of prince
everlasting!
Horus cometh to thee in strength;
He removeth thy limbs and he collecteth thine emanations and that
which goeth forth from thee:
The great god approacheth at thy word, and is restrained by thy
attributes.
Come thou in peace, oh our lord, the child, for continually thy son
Horus doth avenge thee.
Come before thy temple-grant abundance to thy p. 39 holy temple which
thou lovest, oh prince, leader, strong one!
Break open before us as the only Egg, oh strong one, valorous son!
Lo, this one is the opener-of-the-body, the masterful one--the god Seb
is before his mother.
Great are my adornings, for that done in Amentit is beloved:
He hath vanquished disaster, he is lord of the dead, the Bull of
Amentit, born of Horus-Ra of the two horizons, the child lovely to the
one beholding him.
Come thou to us in peace twice renewed--remove thou thy penalties;
Drive away the evil moment, oh our lord!
Come thou to us in peace twice renewed! Praise the child!
The elder cometh in peace, rejoicing, and there cometh the looked-for
ruler of Egypt, the prince eternal, as "Still Heart." 1
As "Still Heart" is thy heart, oh our lord; come thou to thy temple--
fear thou not the great evils.
Dost thou not behold and hear the words uttered at thy Heb-festival?
Behold, the excellent sistrum-bearer!
There cometh to thy temple the circle of the gods, seeking to see
thee, oh child, lord, first maker of the body.

The babe whom thou lovest is before thy face, the heir overcoming at
the beginning, the excellent son.
There proccedeth from the temple, visibly and audibly, the grieving of
Isis concerning thee, upon the path to thy place.
Grant deliverance before those whom thou lovest
They weep for thee with hair unbound,--before Un-Nofer, the lord of
bounty, the prince great in his terror, the god above the heavens!
The gods produce the inundation for thee--begotten is it by thee
daily.
Lo! the divine essence of the gods is spread upon his limbs:
Behold! he causeth to live those of the older time and human beings
since,--he the lord of bounty, prince making fertile,
Great lord, plant giving life, granting twice over the peace of the
gods!
There are funeral offerings for the souls of the deceased, and for
Seshta, the lord of the funeral couch, the lord of the sacred eye,
in the holy horizon of the temple.
He shineth at his season, and is brilliant in his hour,--
Thou art Khu, who art accompanied by radiances.
Shine thou at the left hand of Tum--
Behold, thou art upon the seat of Ra, revealing his brilliances.

Thy mummy flieth with thy soul toward Ra.
Thou illuminest at the daybreak, and thou restest at evening, this
being thy daily work;
For thou art at the left hand of Tum the everlasting, eternal. Thou
risest, and hateful wickedness is restrained even before it is
conceived) before its calamity cometh upon thee.
He turneth back the attack of foes that come fiercely against him.
The god Imsehti, 1 he is thy heir;
Cause thou every one of the gods to praise him.
Exalt the circle of the gods by thy victory occupy thyself with Ra
every day.
Behold thou the image on thy left hand--behold thou the image of
living beings, for thou art Tum, the forerunner of Ra.
There cometh to thee the entire circle of the gods above thy head,
invoking joy upon thy head, and falling flame upon thine enemies.
There is praise to thee from us, that thy flesh may embrace again thy
bones; thy word is decreed every day.
Approach. thou like Tum in his season, turning not: thy sinews are
strong in thee, oh thou Opener-of-Ways!
He bringeth thee to the mountains, he heweth the place of burial;

There belongeth to thee all Ta-Deseret.
For thee are the two, Isis and Nephthys--do thou strengthen us, for
they ponder on thy image.
Thy limbs are as mutilated unto thee; they seek to bind together thy
dead body.
No calamity cometh to them when approaching to thee with hair unbound!
Come thou to us entirely, for thou rememberest
Thou comest with thy attributes before the land modify thy power.
For thy peace is proclaimed to us, oh lord, heir of the two thrones,
god alone excellent, designed of the gods: every god adoreth thee!
Thou comest; it is thy temple; fear not, beloved of Ra, beloved of thy
two images;
Be peaceful in thy temple; thy words are eternal!
Lo! the two representatives of the goddesses! Lo! the excellent
sistrum-bearer!
Come to thy temple--he rejoiceth twice over in thy temple because of
thee, oh child, like one beloved!
Behold thou! Come, come to us: great is thy protection, thou whom we
love: come thou to thy temple, nor fear thou.
Behold the gods existing in heaven! Behold the gods existing on earth!

Behold the gods existing in the Place of the Dead! Behold the gods
existing in the expanse of the universe!
Come after us who are under thy lady, every one beloved by thee, the
eldest-born, lord of love; to him be praise!
Come to me, thou uniter of heaven to earth, who causeth his shadow
daily in the land, messenger of heaven to earth!
Hail! Approach thou to us with me, eldest-born wife, in the city!
Seek for our lord-traverse the land toward our lord!
Come to me, thou messenger of heaven, who changeth things:
Cause the god to come to his house, breathing again with the breath of
thy nostrils!
Behold! the breath from the lord is in his great temple!
Praise Ra, the avenger; he doth not oppose that which is thine; but he
hath produced calamity after the desire of thy heart!
Behold thou, rejoicing king, beautiful child! Hail oh lord beloved!
Come to me, oh lord; thou who art beheld daily, thou elder one!
Come, behold us; great are thy two arms! Lo! thine avenger! The two
arms lift thee up twice over!
They are thy protection, male, lord, child, babe!

It is the avenger, our lord--lo, I am son of Seb!
Depart not from me in thy time-lo! it is not ever his time!
I follow after thy ways, after thy going thence, lord beloved of me;
Thou who hoverest over the lands, nor restest in thy passage:
I am inflamed with loving thee! Hail! Approach!
Behold, I weep for thee alone; come to me who runneth because of my
desire to behold thee;
While I am behind thee I desire to behold thy face!
Hail, thou who art invoked in thy temple, being protected twice over
in peace!
Hail to thee twice over! Our lord cometh to his temple; our arms shall
protect him behind his temple.
Our lord cometh in peace to his place: when thou art established in
thy temple, fear thou not!
Lo! praised twice over is our lord, with acclamation, because God is
great.
Come thou in peace and truth; go thou forth under Ra, masterful among
the gods, approved one!
Come in Peace, thou looked-for child!
Come thou with thy attributes as a child p. 45 the evil one has
fallen; Horus is as a prince.
He is great toward thee; he is not exalted above thee in his circuit.
Lo, the two goddesses, the ones loving the father, lord of rejoicings!
The hearts of the circle of the gods of the region of Fayûm rejoice
for thee;
Thy holy temple holdeth thy beauties; the circle of the gods is filled
with awe at thy terribleness and the land trembleth at thy terror.
I am thy wife, made as thou art, the elder sister, soul of her
brother.
He cometh and is visible, the lord beloved, praised twice over, the
great Egg.
He cometh and is visible, the babe; the child advanceth, he cometh and
is visible.
The extent of the earth weepeth for thee; the regions lament for thee,
Seshta;
Heaven and earth weep for thee, for great art thou among the gods
There are not a few who adore thy soul--come to thy temple, nor fear
thou.
Thy son Horus embraceth the circuit of heaven; Bebi prevaileth; fear
thou not.
Thy son Horus taketh vengeance before thee; he overthroweth for thee
the evil ones and plotters.

Hail, oh lord, whose increase in brightness is daily beheld; the odour
of thy limbs is like odours of Punt.
Praised are those who are dead and at peace and the entire circle of
the gods rejoiceth.
Come thou to thy wife in peace; her heart fluttereth for thy love; she
is not embraced since thy going from her.
Her heart shall delight to behold thee--thy beauties go forth of thee
to her in thy shrine.
She removeth from thy limbs calamity and evil, such as hath never
happened unto thee formerly.
Come thou to life in front of thy wife! Hail!
Guard thou the inundation in the fields of Aphroditopolis this day--
grant grain twice over--let there be no likeness of evil.
The Cow 1 weepeth for thee with her voice; thou art beloved in her
heart; her heart fluttereth, enchanted for thee;
She embraceth thy limbs with her two arms, and cometh running steadily
toward thee, for peace.
Behold, her vengeance is accomplished for thee she is caused to be
mighty by thee;
Thy flesh hath she bound with thy bones for thee; she hath gathered
for thee thy breath in front of thee, and made thy bones entire.


Thy mother Nut cometh to thee in peace, she hath built up life from
her own body
The renewed soul is made doubly steadfast--thy soul it is, oh male
begotten, lord of women!
There is unguent for the hair at thy coming to the regions of the
gods-
-
Unguent for thine anointed hair. Lo, he goeth forth himself--he cometh
Come in peace twice over, King of Egypt, prince!
Come in peace, lord of Sais; her 1 two arms are stretched toward thee,
oh Shenthit, and her heart goeth forth to thee!
Thou art as God--come forth with godly amulets, for lo! they are not
over his child to protect him.
Thy hair is like turquoise over his body, at thy coming into the
cultivated fields:
With turquoise is thy hair twined and with lapis lazuli, the finest of
lapis lazuli:
Lo! the lapis lazuli is above thy hair: thy skin and thy flesh are
like iron of the south thy bones are formed of silver.
I am as a child: thy teeth are to thee as fine lapis lazuli:
Sweet-scented odours are upon thy hair, with unguents that proceed
from himself.
Chiefs are before thee as lapis lazuli. Sab lifts p. 48 up himself
with offerings unto thee, causing him, the great God, to approach,
He, who goeth forth in front of the great heir, who goeth forth from
Ra, the eldest one, beautiful prince, of god-like face, the living
soul of Istennu (Thoth)--
The child, proceeding from the God of seeing and hearing, the eldest
one, prince of eastern
and western horizons, heir of Sab.
He giveth to thee every circuit of the Sun God Aten--come to thy
temple, oh Osiris, Opener-of-Ways to the Gods:
Thou openest thy two eyes and thou dost behold among them.
Remove thou storms of rain and give thou sunshine to the land, with
fecundity during the night-time.
Come to thy temple, oh Osiris Khent-Amentit; come to thy temple!
Come with the body of the Uraeus on thy head: his two eyes shine over
the two regions of the gods;
Exalted twice over is the prince, our lord.
Thy foes are destined for slaughter, since they are not steadfast at
all because of thy name.
Make firm thy limbs for thee, oh Un-Nofer--life, stability and health;
For thy flesh causeth the heart to rest, oh Osiris, beautiful.


Lo, there goeth forth with thee, and in front of thee, this god Hu, 1
and Tatenen, thy father, who supporteth heaven; and thou art the
fourth god who progresseth therein.
Thy soul flyeth to the east, because thou art as the image of Ra.
Those existing in the realms of the dead are accepted with rejoicing:
Sab, who existeth therein, openeth unto thee.
They come to thee with an offering, and travel to thee with an
offering from Deddu.
Osiris is exalted before thee--he is exalted twice over in peace.
There cometh unto thee Isis, lady of the horizon, who hath begotten
herself alone in the image of the gods.
It is she who is avenged before thee--it is she who is avenged before
thee!
She hath taken vengeance before Horus, the woman who was made a male
by her father Osiris.
Go forth and behold the "Opener-of-Ways," 3 the revered, the Uraeus-
wearer!
Come forth as Ra; come forth as the pupil of the eye that beholdeth
Tum, when Ra shineth as chief twice over!

Behold! He cometh!

Source: http://groups.yahoo.com/group/Temple_ofisis/message/13427

Egyptian Comments & Graphics
Make a Free Website with Yola.